Rancho Las Voces

Visor Fronterizo / Jaime Moreno Valenzuela: «Osvaldo Esparza en el Muref, saluda a Dalí»

.


C iudad Juárez, Chihuahua. 3 de junio de 2017. (RanchoNEWS).- Siempre es grato coincidir con amigos en los museos, el amigo, el actor, el comediante Osvaldo Esparza andaba por el Muref y algo traía entre manos, además de celebrar la primera exposición del maestro del surrealismo en nuestra ciudad. Su sonrisa me dice que trae planes. 


REGRESAR A LA REVISTA

Servicio de Suscripción
* requerido
* Email Marketing by VerticalResponse

Galería / John Gutmann: «Cord in Harlem»

.


Cord in Harlem
New York, 1936


REGRESAR A LA REVISTA

Servicio de Suscripción
* requerido
* Email Marketing by VerticalResponse

Arquitectura / México: Entrevista a Fernanda Canales - «La política de vivienda en México fomenta la segregación social»

.
La arquitecta mexicana. (Foto: Carlos Juica)

C iudad Juárez, Chihuahua. 1 de junio de 2017. (RanchoNEWS).- ¿Qué media entre la ventana de uno y la fachada de todos? Las respuestas a esta pregunta atraviesan el libro de la arquitecta Fernanda Canales, Vivienda colectiva en México. El derecho a la arquitectura, un recorrido por las políticas de vivienda en México desde la Revolución hasta hoy. Desde el sueño moderno lecorbusiano de «hacer casas en parques, con escuelas, centros culturales y azoteas con espacios recreativos», hasta el modelo neoliberal que «ha conducido a la guetización de las ciudades», escribe David Marcial Pérez para El País.

Tras los 10 años de investigación para su tratado en dos volúmenes sobre la historia canónica de la arquitectura en su país, Canales (Ciudad de México, 1974) aborda ahora «como ha sido el crecimiento de México a partir de las distintas políticas de vivienda. Porque la manera en que construimos las casas acaba siendo la manera en la que construimos la ciudades».

La Constitución de 1917 fue pionera en reconocer el derecho a una vivienda digna. ¿Qué ha pasado desde entonces?

En 1932, con el primer concurso de vivienda obrera, los arquitectos se interesan por unas construcciones económicas, lo que se llamó la vivienda mínima. Después surgen los primeros edificios de departamentos con torres más altas y los primeros multifamiliares. Pero en la década de los ochenta, con el parteaguas de la matanza de Tlatelolco, el terremoto y las crisis económicas, el gobierno deja de interesarse por el tema de la vivienda, se vuelve más autoritario pero al mismo tiempo pierde su responsabilidad paternalista. Entra de lleno el desarrollo privado y llega el desastre de los últimos 40 años. Un modelo de casas aisladas, sin servicios, sin una relación entre infraestructuras, transporte público y casa. Es un modelo de segmentación territorial que fomenta la segregación social.

¿Dónde estamos ahora?

El crecimiento de las ciudades ha seguido dos modelos: la devastación territorial de las periferias a partir de la suma de casas unifamiliares sin servicios y la densificación de las zonas céntricas mediante proyectos aislados. Después de 30 años, nos hemos dado cuenta que hacer casas cada vez más alejadas de los puestos de trabajo, destruyendo bosques y lagos fue una pésima idea. Ahora se está construyendo y redensificando dentro de las ciudades. Se están dando permisos para que donde vivía una familia ahora lo hagan 30. Pero se está haciendo sin redensificar a su vez los servicios: transporte, escuela, agua, drenaje.

En las periferias predomina además la vivienda informal


México sigue siendo uno de los países con mayor vivienda informal. Más del 60% de lo que se construye. Ya no puede seguir llamándose marginal. Es el modelo principal. La informalidad es la medida para desfogar la responsabilidad del gobierno.

Ese crecimiento desbocado de la periferia se ha achacado al crecimiento poblacional

Todo se justificaba porque había demasiada gente, siempre íbamos tarde porque el crecimiento poblacional nos desbordaba y nunca podíamos planear. Pero las cifras dicen que en los últimos 30 años el crecimiento en Ciudad de México fue del 260% mientras que en la zona metropolitana fue del 40%. Resulta que no es un tema de población sino de mercado. Un modelo lleno de contradicciones, aberraciones y desinformación, del que se han beneficiado políticos y desarrolladores. En la Ciudad de Mexico lo que más se ha construido en los úlitmos 10 años han sido plazas de garaje. Estamos construyendo para los coches y no para las personas.

¿Qué más aberraciones ha encontrado en su investigación?

Las viviendas de interés social tienen que tener por reglamento un estacionamiento, aunque el inquilino no tenga coche. El costo de estacionamiento de esa vivienda es de cerca del 40% del costo total de la vivienda. En México en promedio, las casas quedan a 3 horas de distancia del trabajo. Y el promedio de los que gastamos en transporte es el 30% del costo total.

¿Por qué México es uno de los países con más casa abandonadas?

Porque el modelo está equivocado. Somos uno de los países con mayor carencia de vivienda y a la vez con mayor número de casas abandonadas. Casi 5 millones. El argumento oficial es que se abandonan por inseguridad. Y es verdad, pero esto sucede por ese modelo de desarrollo en las periferias de casas aisladas. Si los padres tardan tres horas en camión hasta llegar a su casa para atender a sus hijos. Si no tienes un parque, una escuela, una farmacia cerca, claro que van a aparecer problemas de violencia y segregación social.

Hace no tanto México fue una referencia en el sueño de la vivienda moderna

Durante el llamado milagro mexicano, en los 40 y 50, aquí se estaba construyendo siguiendo los proyectos funcionalistas y a una escala impensable. El propio Pani construyó el primer multifamiliar con 300 viviendas siguendo los proyectos que aún no había levantado Le Corbusier. Hans Mayer, segundo director de la Bauhaus, estuvo viviendo en México. Era un momento de ebullición. Juan O'Gorman decía en los 30 que la vivienda del obrero tenía que costar lo mismo que la vivienda del filósofo. Se ve en las casas que hizo para Frida, Rivera y la élite mexicana. Eran los mismos diseños que los de la clase obrera.


REGRESAR A LA REVISTA



Servicio de Suscripción
* requerido
*






Email Marketing by VerticalResponse

Libros / España: El botín morisco que España se trajo de la Guerra de África

.
Uno de los manuscritos árabes que se conservan en la Biblioteca Nacional. (Foto: Álvaro García)

C iudad Juárez, Chihuahua. 11 de junio de 2017. (RanchoNEWS).- En octubre de 1859, el general O’Donnell declara la guerra a Marruecos. Apenas han puesto pie en África, la Academia de Historia cae en la cuenta de que la incursión militar puede tener algunos beneficios colaterales; nada que no hubieran pensado los británicos unos años antes respecto a Grecia. La Academia recomienda al gobierno que varios eruditos acompañen al Ejército para rastrear los bienes de interés artístico. El arabista Emilio Lafuente Alcántara fue uno de los elegidos y su objetivo eran los manuscritos arábigos; se le pagaban 2.400 escudos anuales y su primera y más fecunda parada fue en Tetuán. Mientras el ejército avanza, Lafuente visita bibliotecas o sigue pistas por la ciudad hasta toparse con 233 códices arábigos. Poco después, todos recalan en Madrid, escribe Javier Arroyo desde Granada para El País.

El arabista relata en su Catálogo de códices arábigos adquiridos en Tetuán por el gobierno de S. M. que «hay un rasgo característico de la raza mora que contribuye a que se conserven y hayan llegado hasta nosotros las obras de antiguos ingenios. Todos los musulmanes profesan cierta especie de veneración hacia los libros, y aunque no los cuidan con gran esmero, ni parece que saquen gran provecho de su lectura, rara vez se desprenden de ellos ni los inutilizan». En fin, la diplomacia y las luces propias de la época.

No sabemos cuánto de provecho habrán sacado de ellos los cristianos, pero esos códices, que forman ahora parte de la colección de unos 1.200 manuscritos árabes que se conservan en la Biblioteca Nacional de España (BNE), están la mayoría en el mismo estado en que se encontraron hace siglo y medio. Arsenio Sánchez, restaurador de manuscritos, incunables y libros raros de la biblioteca está a la espera de tiempos mejores que permitan restaurarlos y catalogarlos. Es decir, de lo que en esta época se llama presupuesto.

Casi ocho siglos de estancia musulmana en España no han dejado, sin embargo, un patrimonio libresco arábigo de importancia en términos cuantitativos. Sánchez, que ha impartido un taller en la Universidad de Granada la pasada semana sobre encuadernación mudéjar y morisca, señala que en España «se conservan 6.000 o 7.000 manuscritos originales». Apenas nada de la producción literaria hispanomusulmana original. El fuego, fortuito o provocado, ha tenido mucho que ver en eso. La granadina plaza de Bib-Rambla, recién iniciado el siglo XVI, vio arder miles de ejemplares de la espléndida biblioteca de la Madraza, la universidad musulmana que existía a pocos metros de allí. En este caso el fuego era cristiano e intencionado. Unos siglos antes, las llamas consumían 400.000 libros de la gran biblioteca de Córdoba; musulmanes contra musulmanes prendieron la yesca en esta ocasión.

Capítulo aparte merece la literatura morisca; o mejor, su producción «editorial». Moriscos son los musulmanes que, tras la llegada al trono de los Reyes Católicos en 1492 tienen que convertirse al cristianismo para poder seguir viviendo en la Península. No obstante, en la intimidad de su hogar siguen practicando su fe. Arsenio Sánchez cuenta como, ante la dificultad de conseguir sus libros sagrados, los moriscos –ya en el siglo XVI, un siglo después de estar inventada la imprenta– se lanzan a la copia clandestina y a mano de los libros que necesitan. Eso les obliga a encuadernarlos. Y de la necesidad nació la virtud, creando un modo de encuadernación diferente del existente hasta el momento. Las tapas siguen siendo de madera y las portadas están cubiertas con piel de oveja curtida con zumaque; pero añaden unas lazadas que parecen querer cerrar el libro a cal y canto. ¿Cuántos ejemplares tenía una biblioteca morisca? «Apenas tres o cuatro libros», explica Sánchez.

Teresa Espejo, profesora de la Universidad de Granada y una de las grandes especialistas en restauración de libros árabes, recuerda que las primeras veces, pensaban que esas encuadernaciones moriscas eran «encuadernaciones defectuosas». Hasta que al cotejar varios ejemplares, los especialistas se dieron cuenta de que estaban ante un nuevo modelo de libro. El XVI es, además, un momento de dificultad para hablar árabe en la calle, lo que provoca que los moriscos comiencen a usar una mezcla de árabe y español que se refleja también en los libros. Aparecen los manuscritos aljamiados, de grafía árabe pero fonética española.

Empotrado en el Ejército español que luchaba en Marruecos, Emilio Lafuente encontró códices de origen marroquí pero muchos de origen morisco, de procedencia española que allí llegaron tras su expulsión de España. Con ellos se fueron sus pequeñas bibliotecas que luego Lafuente compraría, probablemente, a precio de ganga.

Albañiles y piratas

Los manuscritos árabes en España han llegado a sus destinos de modos diversos y curiosos. La Biblioteca Nacional forma su colección, en parte, con una expedición científica libresca a Marruecos. El CSIC aúna la suya, de alrededor de 200 ejemplares, gracias al hallazgo de una habitación clandestina que algún morisco construyó antes de su expulsión en la localidad zaragozana de Almonacid de la Sierra. El fuego de los albañiles consumió un número importante de ejemplares pero pudieron salvarse algunos. La biblioteca de El Escorial es la gran biblioteca de códices árabes en España. Sus 2.000 ejemplares son parte del botín de un acto de piratería sobre el barco a la fuga de Muley Zidán, sultán de Marruecos.

REGRESAR A LA REVISTA



Servicio de Suscripción
* requerido
*






Email Marketing by VerticalResponse

Libros / España: la industria editorial vuelve a respirar

.
Fernando Aramburu, autor de «Patria», firma ejemplares a sus lectores. (Foto: EFE)

C iudad Juárez, Chihuahua. 12 de junio de 2017. (RanchoNEWS).- En 2008 el sector editorial tocó suelo en nuestro país. La crisis se cebó con la industria, que desde ese año acumuló pérdidas que llegaron al 40%. Lejos quedaban los ejercicios en los que las ventas –y los adelantos– se contabilizaban en millones. Hoy, afortunadamente, el pulmón de la cultura en España (es la única industria cultural netamente española del PIB, del que representa un 0,7%) vuelve a respirar. Y lo hace gracias a las apuestas de los editores, que durante todos estos años, antes y después del desplome, no han dejado de confiar en sus autores, conscientes de que en eso del éxito literario hay un poco de casualidad y un mucho de talento. Así surgió el último fenómeno editorial: «Patria». La novela de Fernando Aramburu se ha convertido en un éxito de ventas (hasta la fecha, más de 300.000 ejemplares, aunque se espera que llegue al medio millón) y ha sido uno de los fenómenos de la Feria del Libro de Madrid, que ayer cerró sus puertas en el parque del Retiro, reporta Bruno Pardo Porto desde Madrid para ABC.

Ocurrió lo mismo en 2001 con «La sombra del viento», que logró vender diez millones de ejemplares en todo el mundo y puso sobre el mapa al entonces desconocido Carlos Ruiz Zafón. También pasó, en plena crisis, con «El tiempo entre costuras» (2009), de María Dueñas, que terminó alcanzando el millón de lectores. Tanto Ruiz Zafón como Dueñas debutaban entonces en el mundo editorial y hoy en día son dos de los pesos pesados de nuestra industria.

«Lo maravilloso de nuestro sector es que todavía se producen sorpresas», afirma David Trías, editor de Penguin Random House. «La sombra del viento» y «El tiempo entre costuras» salieron con primeras ediciones modestas (no ocurrió así con «Patria», cuyo editor, Juan Cerezo, se decantó desde el principio por 20.000 ejemplares) y no tenían una gran maquinaria de marketing detrás, pero se hicieron grandes a través del boca-oreja, como los «Soldados de Salamina», de Javier Cercas, que acumula un millón de ventas desde su salida, allá por la primavera de 2001. «Estos libros acaban convirtiéndose en lo más preciado para un editor: un long seller», continúa Trías. Dicho de otra manera: palabras (ventas) que perduran en el tiempo, que se estiran a lo largo de una década o incluso más.

Apuestas editoriales

Aunque la imprevisibilidad tiene algo de belleza (la de la sorpresa), también trae consigo una inestabilidad que no es compatible con los negocios. En el sector editorial hay que apostar, intentar echar el lazo al esquivo éxito. «Cada año, las grandes editoriales ponen todo su aparataje al servicio de una novela-apuesta. Muchas veces es un debut literario», apunta Trías. Fue el caso de «La hermandad de la Sábana Santa», un descubrimiento personal del editor, que catapultó al éxito a Julia Navarro y que superó el millón de ejemplares vendidos (y eso que su tirada inicial fue de 8.000...).

Sin embargo, Trías recuerda que el marketing es solo un apoyo, que la última palabra la tiene el lector. «Lo que nos distingue a los editores es esa capacidad de sorprender al público con una nueva obra. Es como buscar una aguja en un pajar», describe. El escritor Juan Gómez-Jurado, que consiguió un millón y medio de lectores con su primera novela, «Espía de Dios», afirma que hay muchas apuestas que salen mal. «Casi todos los éxitos literarios han sido absolutamente imprevistos, con la excepción de alguno que se veía venir a leguas, como La chica del tren», explica.

Aunque la novela de Paula Hawkins ha sido un fenómeno mundial, que también ha arrasado en España, el mercado patrio tiene sus preferencias. «Casi nada de lo que funciona en EE.UU. funciona aquí, aunque a nosotros nos lo parezca, porque el lector medio no posee la información que tenemos los profesionales del sector. Arturo Pérez-Reverte vende siete u ocho veces más que Stephen King, por comparar dos grandes. En España preferimos a los autores de aquí», apunta Gómez-Jurado.

En este sentido, también existe en el público un gusto por los temas nacionales. Más allá del éxito de Aramburu, «La España vacía», de Sergio del Molino, ha alcanzado unas cifras sorprendentes en el terreno del ensayo: diez ediciones y 60.000 ejemplares vendidos. Aunque no se esperaba una recepción tan buena, el autor explica que escribió su obra «desde la convicción de que había un vacío discursivo en la literatura española, que se había perdido una tradición ensayística muy rica de reflexión sobre el país». Además, apunta a que en la actualidad existe una cierta «renacionalización de la literatura», un interés por «eso que llamamos nación».

Géneros en auge

Tal y como explica Trías, los fenómenos literarios se producen cuando se da una unión de percepción entre editor, librero, periodista y lector. En este sentido, hay tendencias de éxito, géneros en auge que funcionan mejor que otros. Ocurre ahora con la novela negra y pasó hace unos años con el thriller histórico. Ahí, el escritor Javier Sierra alcanzó prestigio internacional. Con su novela «La cena secreta» se convirtió en el primer autor español en entrar en la lista de «The New York Times de los libros más vendidos en Estados Unidos. «Yo creo que el éxito de una novela tiene que ver mucho con la capacidad de reflejar algo del interior del lector. Que funcione como un espejo, que contenga un anhelo que esté en el público», afirma Sierra. El escritor también habla de ese misterio del éxito y de las limitaciones del trabajo de promoción. «El marketing influye, pero yo distinguiría entre el best seller instantáneo y el long seller. El primero es un producto de consumo, un artificio que funciona en un momento dado pero que tiene los días contados. El long seller, el buen best seller, perdura en el tiempo, lo encuentras en las librerías muchos años después de su publicación. No es artificio, se ha convertido en arte, ha trascendido al consumismo», concluye.

REGRESAR A LA REVISTA



Servicio de Suscripción
* requerido
*






Email Marketing by VerticalResponse

Obituario / Juan Amparán Rodríguez

.
El escritor en el evento «Platicando con escritores de Cd. Juárez», realizado en la Escuela Secundaria Técnica No. 15 Óscar Ruiz Herrera, el 30 de marzo de 2017. (Foto: Archivo)

C iudad Juárez, Chihuahua. 15 de junio de 2017. (RanchoNEWS).- El maestro, escritor, promotor cultural y cronista deportivo chihuahuense Juan Amparán Rodríguez falleció ayer 14 de junio víctima de cáncer en Ciudad Juárez a la edad de 67 años.

Su deceso acaeció a las 23:35 horas en la cama 224 del Hospital del ISSSTE ubicado en Anillo Envolvente Nº 4, conjunto ProNaF, esquina con López Mateos, donde permanecía internado desde el pasado 2 de junio, a causa de un cáncer expansivo que resultó terminal

El escritor era nativo del Rancho Amparaneño del Municipio de San Francisco de Conchos, Chihuahua; estudió en la Escuela Normal Superior en la ciudad de Chihuahua y fue docente en varias poblaciones del estado como Alisitos de Dolores, Guadalupe y Calvo, Yepáchi, Temósachi, Golondrinas y Ojo de Agua, Cusihuiriáchi, Ciudad Cuauhtémoc, Camargo y Ciudad Juárez.

Incursionó también en el ámbito radiofónico y el periodismo. Asimismo escribió el libro titulado Dos Valientes Asustados (2001) del cual hasta mayo de 2006 se habían publicado 11 ediciones.

Fue fundador de la Sociedad General de Escritores de Ciudad Juárez, pertenecía también a la Sociedad de Historiadores de Ciudad Juárez, a la Sociedad Cultural México Expaña, al Club de Prensa TV y a una logia masónica; como maestro jubilado se dedicaba a impartir pláticas relacionadas con su libro.

Amigos y familiares recordaron al escritor con numerosos mensajes de despedida a través de las redes sociales, tan sólo en Facebook fueron más de 300.

Juan Amparán según Juan Holguín Rodríguez

El escritor chihuahuense Juan Holguín Rodríguez (1947-2014) compuso el siguiente texto como prólogo a Dos valientes asustados, que a continuación reproducimos:

Descendiente de los indios Conchos, Juan Amparán Rodríguez nació en el rancho Amparaneño, municipio de San Francisco de Conchos, Chihuahua, México. Desde muy joven abrazó la carrera magisterial, graduándose en la Escuela Normal del Estado y en el Colegio Superior en Ciencias Sociales, prestando sus servicios de mentor en buena parte del Estado de Chihuahua, en la inmensa lejanía de la Sierra Tarahumara, hasta el Corazón del Desierto en la región norte del mismo estado.

También ha incursionado en los medios de comunicación, principalmente en la radio. En el año de 1996 fue uno de los principales corresponsales para el norte de México y el sur de Estados Unidos en la transmisión de los Juegos Olímpicos de Atlanta 96. Ha sido colaborador de algunas revistas y periódicos de Chihuahua y su obra ha trascendido a los Estados Unidos, habiendo recibido importantes reconocimientos en ambas actividades.

Este libro, Dos valientes asustados, es una propuesta que apunta al alma de lo nuestro, al corazón de nuestro sol, al horizonte que se pierde y se rescata sólo cada día que sentimos la necesidad de ser nosotros mismos, en un mundo que es de todos.

Su autor, Juan Amparán, ha dado con un sorprendente tejido escritural para legitimar lo que ya parece ilegítimo: el acervo valoral, como ejercicio cotidiano que mueve a vivir y a convivir bien. En efecto, los valores universales como el amor y el respeto a los demás, tienen su asiento en esta obra literaria, amén de que se identifican otros dos grandes ejes o engranes, como lo son el de usos y costumbre y el de la superación personal.

Es una lectura indispensable para los niños, los adolescentes y los adultos. La sencillez de su escritura contribuye de gran manera a la comprensión lectora de su contenido; porque no es otra cosa que un montón de pedacitos, de toda nuestra conciencia nacional.

***

Su amigo, el escritor juarense y director de la revista Rancho Las Voces, Rubén Moreno Valenzuela, escribió estas palabras en su cuenta de Facebook:

No me quedará más que honrar su memoria siguiendo su ejemplo en la promoción de la lectura, la literatura regional y la cultura. Buen viaje, Juan, y no olvides enviarme un telegrama.

REGRESAR A LA REVISTA



Servicio de Suscripción
* requerido
*






Email Marketing by VerticalResponse

Fotografía / México: INAH digitaliza colección fotográfica de la sociedad decimonónica

.
INAH
Fusilamiento de Maximiliano 19 de junio 1867. (Foto: Archivo)

C iudad Juárez, Chihuahua. 21 de junio de 2017. (RanchoNEWS).- Integrado por cerca de dos mil imágenes que dan cuenta de la vida cotidiana y privada de la sociedad decimonónica del siglo XIX, el Fondo Fotográfico Pérez Salazar fue digitalizado por especialistas del Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH) para que pueda ser consultado. Una nota de la redacción de Crónica.

Considerada una de las más importantes colecciones que resguarda la Biblioteca Nacional de Antropología e Historia (BNAH) —www.bnah.inah.gob.mx—, ésta incluye desde fotografías de Maximiliano y el Segundo Imperio hasta el Porfiriato, mostrando la esencia de la sociedad mexicana de la época (1860-1900), refiere el INAH en un comunicado.

Las imágenes, de 10 por 7.5 centímetros, fueron coleccionadas por Francisco Pérez Salazar y muestran retratos de personajes liberales, conservadores, intelectuales, miembros de la Iglesia, damas, niños, tipos populares mexicanos y trabajadores de diversos oficios, así como un pequeño apartado sobre arquitectura y pintura.

La historiadora Sonia Arlett Pérez encabezó el equipo, integrado por el historiador Fernando Sansores y la etnohistoriadora Susana García Vega, que catalogó el acervo, adquirido por el INAH en 1982, y ahora digitalizado por el ingeniero Miguel Gasca. El fondo, detalló, tiene como principal característica su formato carte de visite o tarjeta de visita (de origen francés), que se popularizó en México a la llegada de Maximiliano de Habsburgo y Carlota.

Se trata de una fotografía montada sobre una pieza de cartulina rígida, que tenía el tamaño de una tarjeta de presentación de la época, la cual era elaborada a partir de un negativo de colodión húmedo impreso en papel de albúmina y recortada individualmente para ajustar su formato.

La colección fue organizada por Pérez Salazar en periodos históricos y contiene a personajes de la Revolución de Ayutla, de la Guerra de Reforma, el Segundo Imperio, los gobiernos de Benito Juárez, Sebastián Lerdo de Tejeda y Porfirio Díaz, entre otros.


REGRESAR A LA REVISTA

Servicio de Suscripción
* requerido
* Email Marketing by VerticalResponse

Poesía / Joan Margarit: «Lejos»

Un perro abandonado va por la carretera,
busca la esclavitud en el peligro.
Cuando anochece,
jadeante, le quedan aún fuerzas
para ladrar a los primeros faros,
que lo deslumbran.
La carretera pasa junto al mar
en una costa abrupta.
El mundo puede ser bellísimo,
pero tiene que incluir la humillación.
Soñar tan sólo es
buscar un amo.

REGRESAR A LA REVISTA



Servicio de Suscripción
* requerido
*






Email Marketing by VerticalResponse

Poesía / Chile: El español Joan Margarit gana Premio Iberoamericano de Poesía Pablo Neruda

.
El poeta de origen catalán. (Foto: EFE)

C iudad Juárez, Chihuahua. 20 de junio de 2017. (RanchoNEWS).- El poeta catalán Joan Margarit obtuvo el Premio Iberoamericano de Poesía Pablo Neruda 2017, galardón que se ha consolidado como un referente entre los premios literarios iberoamericanos, informó hoy el ministro de Cultura de Chile, Ernesto Ottone, reporta la agencia EFE desde Santiago de Chile.

El premio le fue anunciado desde la casa-museo del poeta chileno, en Isla Negra, por Ottone a Margarit, quien recibirá 60.000 dólares (unos 54.000 euros) y un galardón de manos de la presidenta Michelle Bachelet en el Palacio de La Moneda.

«Hoy, el jurado del Premio Iberoamericano de Poesía Pablo Neruda ha decidido de forma unánime otorgarle el galardón al poeta Joan Margarit por la calidad de su poesía y la fuerza lírica de su lengua catalana», dijo Ottone, al entregarle la noticia vía telefónica.

«Es el nombre del premio lo que me desconcierta. A mis 79 años es muy importante lo que ha significado en mi vida Pablo Neruda. Tanto ha significado que tuve muchos años para poder quitármelo de encima, porque un buen maestro, un gran maestro, es tan duro para llegar a él como también para quitárselo de encima», fueron las palabras del poeta español en el momento de enterarse de la concesión del galardón.

En honor al nombre del reconocimiento, el poeta español recitó un fragmento de Meditación, poema escrito por Neruda y catalogado por el mismo Margarit como «los versos más hermosos que se han escrito nunca».

«Quiero hablar con las últimas estrellas ahora/elevado en este monte humano/solo estoy con la noche compañera y un corazón gastado por los años/ Llegué de lejos a estas soledades, tengo derecho al sueño soberano/a descansar con los ojos abiertos entre los ojos de los fatigados», declamó el artista.

El ministro Ottone expresó su alegría por poder publicar una antología del poeta español en Chile, ya que salvo dos libros no se han publicado más obras de él.

«Ello permitirá al público nacional conocer a este poeta que cuenta con una vasta trayectoria y que ha estado traduciendo toda su obra al catalán, por lo que ahora integra esa lengua al premio, uno de los más importantes de Iberoamérica y que significa un reconocimiento a la poesía, que sigue presente en nuestras vidas», añadió.

Joan Margarit (Sanaüja, España) se dio a conocer como poeta en castellano en 1963 y en 1965. A partir de 1980 inició su obra poética en catalán con una estética realista y llena de un gran aliento lírico. Su obra, además, abarca una extensa variedad temática con la relación entre poesía y vida como columna vertebral de su obra, según el comunicado chileno.

Muy dentro de la tradición lírica de la poesía española, su voz es más bien íntima, clásica, tierna pero también escéptica, dura y lacerante. Siendo el suyo un lenguaje sencillo tiene un gran poder metafórico, el don de la imagen, y la capacidad de darle un giro al poema y sorprender al lector cuando pasa de lo aparentemente autobiográfico a la reflexión universal.

Este reconocimiento, creado en 2004 por el Consejo Nacional de la Cultura y las Artes a propósito del centenario del natalicio del poeta, cuenta con el patrocinio de la Fundación Pablo Neruda y se entrega a un autor con una reconocida trayectoria en el mundo de la poesía iberoamericana.

Ejemplo de ello, es que en 2004 el premio Pablo Neruda fue para el mexicano José Emilio Pacheco, quien obtuvo el Cervantes y el Reina Sofía en 2009.

También ocurrió con el argentino Juan Gelman, a quien se reconoció en Chile en 2005, y obtuvo después el Reina Sofía y dos años más tarde, el Cervantes.

Algo similar aconteció con la cubana Fina García-Marruz, quien fue reconocida en 2013 en España, seis años después de que recibiera el galardón chileno, y con el chileno Nicanor Parra, quien el año pasado se hizo acreedor de ambos premios.

REGRESAR A LA REVISTA



Servicio de Suscripción
* requerido
*






Email Marketing by VerticalResponse

Galería / Ralph Crane: «Alfred Hitchcock Rehearsal for "The Rope"»

.
Ralph Crane

Alfred Hitchcock Rehearsal for «The Rope»
1948


REGRESAR A LA REVISTA

Servicio de Suscripción
* requerido
* Email Marketing by VerticalResponse

Galería / Raul Corrales Fornos: «El sueño»

.
Raul Corrales


El sueño
1959


REGRESAR A LA REVISTA


Servicio de Suscripción
* requerido
* Email Marketing by VerticalResponse

Galería / Randall J. Corcoran: «Architectural Detail No. 73»

.


Architectural Detail No. 73
1990


REGRESAR A LA REVISTA

Servicio de Suscripción
* requerido
* Email Marketing by VerticalResponse

Textos / Margarita Salazar Mendoza: «Variaciones, una nueva categoría de análisis literario - resumen»

.
De izq. a der.: Jorge Uzueta, Ricardo Vigueras Fernández, Margarita Salazar Mendoza, Andrew Roth Seneff y Elizabeth Corral, durante la defensa de la tesis en El Colegio de Michoacán. (Foto: Ricardo León García.)

C iudad Juárez, Chihuahua. 20 de junio de 2017. (RanchoNEWS).- La catedrática e investigadora juarense Margarita Salazar Mendoza obtuvo el grado de Doctora en Ciencias Sociales otorgado por El Colegio de Michoacán, A.C. con la defensa de la tesis «Variaciones, una nueva categoría de análisis literario», bajo la dirección del Dr. Herón Pérez Martínez.

El examen de grado se efectuó el viernes 26 de mayo en las instalaciones del Colegio, ubicado en Zamora, Michoacán de Ocampo, México; el jurado estuvo integrado por los doctores Andrew Roth Seneff, Elizabeth Corral, Ricardo Vigueras Fernández y Jorge Uzueta.

La doctora Salazar Mendoza pertenece al plantel de catedráticos e investigadores de la Universidad Autónoma de Ciudad Juárez.

A continuación ofrecemos a nuestros lectores el texto del resumen de la tesis:

La obra literaria no implica necesariamente ni una improvisación ni un invento aislado en el terreno de la creatividad Hay temas universales que atañen a todos los hombres, como el amor y la muerte, y que son constantemente tratados en la literatura; pero también hay obras que han servido de base para la producción de una pléyade de textos. Basados en todo ello, algunos estudiosos llevan a cabo análisis que les permiten encontrar en las obras literarias rasgos en común, y que con una u otra intención les permiten clasificarlas en conjuntos; eso nos ayuda a entender el proceso creativo, así como la desenvoltura o dificultades en la recepción.

Existe un conjunto amplio de obras que se ocupan del mismo tema, la historia del cíclope Polifemo. Dichas obras corresponden a diferentes manifestaciones artísticas, el Canto IX de la Odisea, el «Idilio XI» de Teócrito, la traducción de Cristóbal de Castillejo, las fábulas sobre Polifemo y Galatea de Luis Carrillo y Sotomayor, Luis de Góngora y Lope de Vega, la de Juan del Valle y Caviedes, los eróticos poemas de Julián del Casal y Haroldo de Campos, incluso las pinturas de Annibale Carracci, Arnold Böcklin o la de Nicolas Poussin, la famosa escultura de Auguste Ottin y las óperas de Georg Friedrich Händel y Nicola Porpora, son sólo unos cuantos ejemplos. Todas ellas nos remiten a una misma historia. Todas son eslabones de la misma cadena, están inscritas en la misma tradición. Estas obras fueron creadas siguiendo el mismo mecanismo con el que se producen las variaciones musicales. Incluso ese género de obras es equiparable al conjunto que en la música se conoce como Variaciones.

Por supuesto, al tratarse del acto creativo, es preciso exponer aspectos que giran a su alrededor, tales como mímesis, influencia y tradición, así como revisar las relaciones entre dichas obras. Además, es imprescindible mostrar la evolución en los sistemas de creación, que tienen que ver con la ejemplaridad, la autoridad y la infracción de normas, lo que da por resultado la innovación y originalidad. Esto permite esbozar una senda de la labor artística –no exclusiva al arte, sino que se extiende así mismo, a la ciencia–. El proceso mental de los individuos no es tan desemejante y similares son sus procesos creativos. Además, el conocimiento –aún con aportaciones individuales– es acumulativo.

Por otra parte, este tipo de obras, producidas por variación, tiene un valor, que no depende del orden cronológico, es decir, no es más valiosa la más nueva; en realidad, su valoración estética depende tanto de su forma como de las aportaciones hechas por el autor. Dos aspectos relativos a este aspecto de la obra de arte, son aquellos planteados por Kant y Schopenhauer, lo bello y lo sublime. Y para juzgar sobre tales rasgos es inevitable remitirse a los cinco sentidos, dos de los cuales han estados en las discusiones de infinidad de autores sobre tal asunto: la vista y el oído.

Finalmente, los destinatarios de las variaciones, de alguna manera, forman un auditorio culto, toda vez que en muchos de los casos es necesario conocer la historia y sus tratamientos anteriores para estar en posibilidades de juzgar la obra ante la que se está. Lo anterior implica el debate sobre la función social del arte, que no ha dejado fuera ni la cuestión del placer intelectual ni la vieja concepción aristotélica de catarsis.

REGRESAR A LA REVISTA



Servicio de Suscripción
* requerido
*






Email Marketing by VerticalResponse

Textos / «Cartas a Henry 11» por Susana V. Sánchez

.
Susana James
Henry James. (Foto: Archivo)

C iudad Juárez, Chihuahua. 20 de junio de 2017. (RanchoNEWS).-Continua Susana su dialogo epistolar con Henry, si usted llega por primera vez a esta correspondencia le sugerimos leer las primeras cartas en estos enlaces a continuación. Primera entrega Segunda entrega Tercera entrega Cuarta entrega Quinta entrega Sexta entrega. Séptima entrega. Octava entrega. Novena entrega. Décima entrega.  

Carta # 11

9 de Septiembre de 2013

Anoche vida mía, te fuiste de mi lado; partiste a esa otra dimensión desconocida y sin embargo tan presente en nuestras vidas, aún en los detalles más cotidianos. En los últimos momentos que estuve en el hospital, después de firmar todo el papelerío que fue necesario para tu traslado y tu salida del hospital regresé a tu cuarto para despedirme de ti. Tus hermanos también estaban allí, también Chayo, mi hermana y por supuesto nuestro hijo y su esposa. Tomé tu mano nuevamente y le di el último beso a esa envoltura que contuvo tu alma maravillosa. Fue terrible sentir tu rostro ya frío, con la frialdad de la muerte, con la rigidez de lo inanimado. Observé tu cuerpo por última vez, ese cuerpo al que la falta de salud le causó tanto sufrimiento y oré en silencio para que Dios te hubiera recibido y haya llenado tu alma de luz y de felicidad. Después me vine a casa en compañía de mi hermana. Tu mamá y Herlinda tu hermana están alojadas en la casa de los señores Sosa, esos maravillosos amigos que nos ofrecieron el departamentito que construyeron en su casa. Allí, ellas han podido estar con mucha comodidad pero, sobre todo, con una gran privacidad. Rebe, tu otra hermana estuvo también con ellas hasta que llegaron su esposo y sus niños y se fue ella, junto con su familia a un hotel. Realmente no me di cuenta cuando llegaron y en qué momento se fueron al hotel. Por mientras me dejaron aquí a la perrita de tu mamá.

Cuando llegamos a casa me di cuenta qué tan exhausta estaba. Chayo y yo nos fuimos a dormir a tu estudio porque ya las muchachas, Laura, nuestra nuera y otras jóvenes habían cambiado nuestra cama para desocupar nuestra recámara; como me lo había ordenado la mujer de Hospice. A pesar de que nunca regresaste a casa, me cayó muy bien no tener que dormir esa primera noche de tu partida en nuestra recámara. Probablemente me hubiera sido imposible dormir al sentir tan inmediatamente el vacío que has dejado en mi existencia. Sin embargo, en esa, nuestra pequeña biblioteca, rodeada de nuestros libros, sentí por primera vez en mucho tiempo una gran tranquilidad y me pude dormir casi instantáneamente.

Durante el día de hoy, he continuado con mi estado de sonambulismo. Esta mañana, alguien fue a despertarme como a las 8 de la mañana porque ya había llegado tu jefa de la oficina. Yo no recuerdo haberle avisado de tu deceso, pero ella ha estado súper al pendiente de ti y esta mañana se presentó en nuestra casa para iniciar los trámites correspondientes a tu trabajo. A pesar de todos los desencuentros que tuve con ella en el pasado, le agradezco infinitamente a esta mujer todas las finezas que nos ha dispensado y sé que vino de inmediato para ofrecerme su ayuda. Por lo pronto, ella me indicó que estuviera pendiente del correo porque debería recibir un dinero de un seguro de funerales que tú compraste. Para mí fue una sorpresa porque aun cuando habíamos hablado en el pasado de este seguro, se me había olvidado completamente. Me dio una gran tranquilidad contar con este dinero porque he estado usando la tarjeta de crédito para todas las necesidades que se han presentado y, seguramente tendré que seguirla usando para todo lo que se necesite. Luis, tu compañero de trabajo me recomendó que utilizara los servicios de la misma funeraria donde él tuvo a su hijo, el que falleció en mayo. Con su forma de hablar tan característica, comentó que ésta es una funeraria nueva y que no huele a muerto como las demás (palabras textuales). No pude evitar la risa con esos comentarios tan francos y elocuentes. Recordé el lugar porque, te acuerdas, fuimos al funeral de ese pobre jovencito que murió cuando apenas estaba comenzando su vida. Efectivamente esa funeraria es un lugar verdaderamente hermoso. Está decorada con un gusto exquisito. Le pregunté a Ramón, tu amigo si él creía que podríamos hacerte tu misa en la iglesia de San Pío, me contestó que por supuesto. En realidad le estaba pidiendo el favor de que me consiguiera esa iglesia para hacer tu misa, pero no me entendió la insinuación y yo no pude ser franca. Como de costumbre, me ganó la cortedad de mi carácter cuando necesito pedirle un favor a alguien. Por otra parte, me está siendo terriblemente difícil arreglar todos los asuntos de tu funeral. Al no ser nosotros personas religiosas, estamos muy alejados de la iglesia, sin embargo, no puedo dejar de hacer una celebración eclesiástica; principalmente por tu mamá. Creo que para ella sería terrible que yo no te hiciera una misa de funeral. ¿Te acuerdas cuando comentábamos sobre la posibilidad de nuestras muertes? Cuando los dos expresábamos lo que queríamos para nuestro final. Tú siempre me pediste que te cremara y que no hiciera ninguna ceremonia, pero yo siempre insistía en que esas cermonias no son para el fallecido, sino para los deudos. Yo te hacía hincapié en que, ante el dolor y la angustia de la muerte, la humanidad ha inventado toda clase de ritos, precisamente para los sobrevivientes puedan sobrellevar estos aciagos sentimientos. Durante esas conversaciones, los dos quedamos de acuerdo en que haríamos las cosas de acuerdo a lo que fuera lo mejor para nuestros seres queridos. Eso, mi vida es lo que estoy tratando de hacer. No obstante, sé que me equivocaré y una persona u otra quedarán desagradadas y tal vez hasta furiosas conmigo por ignotos motivos de los que nunca me enteraré. Pero ése es el destino de toda obra humana. Como decía mi papá: hay los que te adoran, los que te aborrecen y todos aquellos a quienes les eres absolutamente indiferente. En fin, ojalá que me perdonen los que se queden enojados.

Durante la mañana, también me habló el señor encargado de tu cuerpo y me informó que tus cenizas ya estaban listas, me preguntó si quería que las trajera a casa y yo le dije que sí. No podía creer, cuando vi esa pequeña caja, que tu cuerpo se hubiera convertido en unas cenizas que se pueden guardar en una caja tan pequeña. Puse la cajita en la sala, en la mesa lateral que está junto a la televisión y me hice la nota mental de que necesito comprar una urna. Le pedí a Arturo, tu hermano que me acompañara a la funeraria para hacer todos los trámites que eran necesarios y él con la amabilidad que lo caracteriza accedió a acompañarme. También le pregunté cuando se tenían que ir porque Alma, su esposa también vino cuando supo de la inminencia de tu partida. Ella se ha dedicado a ayudar en todo lo que ha podido en las tareas domésticas de nuestra casa. No tienes idea cuanto se lo he agradecido. Esta muchacha, no cabe la menor duda que es una gran dama. Sin decir palabra, simplemente se aplica a hacer las cosas con una suavidad y una efectividad enorme. Por otra parte, mi querida hermana ha sido una ayuda invaluable y un apoyo decidido y eficaz a más no poder. No sé qué sería de mí sin ella.

Cuando Tury y yo llegamos a la funeraria, le pregunté cuándo debían regresar a New Jersey, me dijo que el sábado, sin falta. Entonces tomé la decisión de que se hicieran el funeral y la misa el mismo día. El encargado de la funeraria, un hombre muy competente, me informó que por medio de la funeraria podríamos conseguir la iglesia. Me quedé verdaderamente asombrada de la eficiencia de este tipo de empresas. Me hice la consideración de qué, como cualquier otra empresa de servicios, las funerarias son indispensables para hacerle a uno la vida más llevadera. Como primera opción, escogí la iglesia de San Pío que aunque no está cerca de casa, es un lugar que me encanta y donde me siento a mis anchas, pero no fue posible conseguirla para el jueves que es el día que tendrán lugar tus exequias. Entonces le pedí a él que me recomendara una iglesia. Fue difícil conseguir una, lo cual me asombró muchísimo porque me di cuenta de cuanta gente se muere en esta ciudad y cuantas familias solicitan estos servicios. Por fin logramos conseguir una iglesia aquí en el área del Oeste, donde vivimos, consagrada a la Virgen María. Me alegró mucho que fuera precisamente una iglesia consagrada a la Virgen porque tu mamá es devota de ella. La misa se llevará a cabo por la mañana y el funeral por la tarde. El señor de la funeraria me ofreció todo tipo de cosas y servicios adicionales, pero sólo compré lo que me pareció adecuado, por ejemplo, compré unos crucifijos que me vendieron allí mismo para darlos como recuerdo a los miembros de tu familia. También mandé imprimir las estampitas que se reparten entre los asistentes con una pequeña nota biográfica. Por otra parte, tus hermanos se han ocupado de contactar al periódico para publicar la nota de tu funeral y de avisar a todas las posibles personas que quisieran asistir. Turi, Wilbur y Chris se han dedicado también a escoger las fotografías que les parecieron convenientes para confeccionar el video que se pasará durante el funeral. Para eso están utilizando tu computadora Mac y yo les di todas las fotos que tenemos, así que ha sido un trabajo verdaderamente arduo. Herlinda fue la encargada de redactar tu nota luctuosa para el periódico y el Internet. Yo utilicé el Face Book para publicar tu fallecimiento y poner los datos de tu funeral y tu misa.

Por otra parte, sigo en comunicación con tu jefa para informarle de todas estas cosas. Por la tarde vinieron muchas personas de tu oficina y me ofrecieron traer comida para la comida que se ofrece después de los funerales. ¡Qué bueno que haya tanta gente pensando en todos los detalles que a mí se me escapan! No me acordaba que en este país hay que hacer una comida de funerales después de que terminan los servicios.

Muchas personas de tu familia y la mía, así como tus amigos y hasta las personas de tu trabajo, me están ayudando con todo lo que se precisa. No sabes cuánto agradezco esas muestras de amor hacia ti. Porque sé, amor mío, que todo ese cariño, esas atenciones me las están brindando porque durante toda tu vida, tú cultivaste el amor de todas las personas que te rodeaban. También Meg, la esposa de Wilbur vino. El Pato y Blanquis alojaron a tus hermanos y sus esposas, también a ellos les agradezco de todo corazón que hayan hecho eso por nosotros. Alguien me dijo que Kathy también vendrá a tu funeral. A pesar del dolor que siento, me siento también muy arropada con todas estas muestras de amor. Dios te bendiga amor mío, porque yo estoy recibiendo el beneficio de todo lo que tú sembraste durante el tiempo de tu vida.


REGRESAR A LA REVISTA

Servicio de Suscripción
* requerido
* Email Marketing by VerticalResponse

Cine / España: Entrevista a Costa-Gavras

.
El cineasta en 2011 durante el rodaje de El capital. (Foto: El País)

C iudad Juárez, Chihuahua. 15 de junio de 2017. (RanchoNEWS).- Dice Costa-Gavras (Atenas, 1933) que aprendió español en Torrevieja. Tres meses de trabajo en Alicante le dejaron un acento de galán francés seductoramente manchado de italiano. El director de Missing y actual presidente de la Cinemateca francesa visita Huesca con motivo de su festival de cine, donde recibe el Premio Luis Bueñuel, y lo hace convencido de que el cine es un reflejo de su sociedad o no es.

«Siempre se dice que mi cine es político y, en realidad, todo es política. El cine es básicamente un espectáculo, un instrumento para transmitir emociones. Y eso es cualquier arte. Lo era la tragedia griega en su tiempo y, en efecto, lo es el cine ahora», escribe Luis Martínez para El Mundo.

En cualquier caso, el problema es que el cine cada vez es más espectáculo y menos todo lo demás.

Eso es cierto. Se ha perdido la capacidad que tenía antes un productor y un director de proponer algo a la sociedad. Ahora sólo importa el dinero, lo rentable que pueda ser una película. Sobre todo en Estados Unidos, pero Europa se está contagiando. Parece que todos estemos haciendo películas para los chinos. Y parece también que a los chinos sólo les interesa Los guardianes de la galaxia.

Una película como Missing ¿se podría hacer ahora?

Rotundamente no. Hace poco hablé con uno de los que trabajaban en Universal cuando se rodó la película y me confesó que ahora sólo hacen momias.

Pero Missing fue conflictiva incluso para la época. Le recuerdo que le denunció el embajador de Estados Unidos en Chile...

Todo el proceso fue muy natural. Me entregaron un guión y dije que sólo me interesaban las últimas páginas, la búsqueda del padre. Y aceptaron. El único punto conflictivo fue cuando propuse a Jack Lemmon. Se quedaron de piedra. Yo les expliqué que no le consideraba un cómico. Ellos querían a Gene Hackman, pero les contesté que se trataba de contar la historia de un padre indefenso, de un pequeño burgués de derechas. Hackman habría acabado con el embajador a la primera mentira. (Se ríe).

Una constante de su cine es la del hombre solo contra el Estado, contra la barbarie. ¿Cuánto tiene de autobiográfica esta obsesión?

Probablemente mucho. Si algo he aprendido en la vida es que estamos solos y debemos resistir solos. No se resiste en comunidad. Hay que entrenarse además en la resistencia con las pequeñas cosas. Yo soy abuelo y sé lo importante y difícil que es decir que no a algunos de los deseos de un nieto. (Se ríe).

Un monumento a la resistencia es La confesión, con guión de Jorge Semprún. ¿Cómo describiría su relación con él?

Lo más importante es que aprendí mucho de él y con él. Era un hombre con una gran formación política y una inmensa altura humana. Un tipo excepcional. Podríamos haber trabajado mucho más juntos. Sólo hicimos tres películas. Pero entre los libros y los ministerios no tenía tiempo. Con él aprendí, entre otras cosas, a escuchar. Me curé de la tentación de imponer mis ideas.

En su condición de exiliado, ¿cómo ve la deriva de Europa?

Todo está basado en una gran mentira. En Francia, el 40% de la población tiene un abuelo extranjero. Debería ser un proceso natural acoger a los que vienen, a los refugiados. La historia de la humanidad es la de gente que emigra. Los que llegan no son maleantes. Los políticos tienen que convencerse y convencer a la gente de que hay una solución y ésa es acogerles.

Europa es uno de los temas recurrentes de su filmografía, ¿qué ha pasado para que vivamos lo que vivimos?

Desde siglos, Europa ha visto de todo: lo peor y lo mejor de lo que es capaz el hombre. El problema es que esta Europa que hemos construido está hecha al revés. La prioridad no puede ser la economía. Hay que empezar por la política, la educación, la cultura... Y la economía tiene que estar al servicio de todo esto. No al revés, que es lo que está ocurriendo.

¿Cómo ve a Macron, su nuevo presidente?

Es un misterio. Veremos. Lo bueno es que él representa una nueva era en la que la vieja política ha quedado fuera.

Es un fenómeno global...

Sí, ha pasado en Grecia, Italia e incluso en España por lo que veo. Es la expresión de una nueva realidad. La globalización y el mundo digital han cambiado las reglas. Todo de momento es un enigma.

Incluidas las reglas del propio cine. Como presidente de la Cinemateca francesa, ¿qué cine nos espera?

La revolución es total. Lo positivo es la universalización del medio. Todo el mundo puede rodar. El problema es que compañías como Netflix lo quieren todo. Y el problema es que son compañías sin ningún proyecto cultural. Sólo les preocupa la cuenta de resultados.

¿Puede el cine cambiar la realidad?

Sin duda. Lo ha hecho ya. El cine ha cambiado el mundo. Gracias al cine hemos visto a los otros, hemos visto el cuerpo desnudo, hemos aprendido a amar, a odiar...

Me refería al cine más vocacionalmente político.

No sé lo que es el mensaje ni jamás me he planteado una película desde el punto de vista de para qué sirve. Una película es una película y si cambia algo en la gente es cosa suya. Jamás he pensado en eso. Hago películas de lo que me interesa.


La entrevista de El País

Madrid, España. 15 de junio.- El miércoles por la noche, Konstantinos Gavras (Loutra-Iraias, 1933), más conocido como Costa-Gavras, recibió uno de los dos premios de honor del Festival de Huesca, junto a Álex de la Iglesia. El francogriego posee una carrera impecable, una colección de títulos como Desaparecido, Z, Amén, Estado de sitio, La caja de música...«Mis películas, y en general todas las películas, no son ni pueden ser un discurso político o académico, ni una lección, sino un espectáculo. Ahora bien, todas ellas hablan de la sociedad y de sus problemas, y a final eso las hace un poco políticas», cuenta por teléfono en su estupendo castellano desde Huesca, escribe Gregorio Belinchón para El País.

El nombre del premio recibido, Luis Buñuel, lleva a Costa-Gavras a hablar de su pasión por el cineasta español: «Es un grande del cine mundial. Yo estudié en la escuela algunos de sus trabajos y más tarde vi toda su filmografía en Francia. Me interesan mucho las mexicanas». ¿Puede que porque sean filmes con un mayor trasfondo social, más cercanos al estilo de Costa-Gavras? «Sí, puede, aunque algunas las hizo para sobrevivir [remata en risas]». Felicitado por su galardón, recuerda: «El pequeño Konstantinos estaría asombrado al recibir algo con el nombre de ese creador. Aunque creo que aún fue mejor el tiempo que pude pasar con él, un domingo en México mientras yo rodaba Desaparecido, gracias a su director de fotografía, Gabriel Figueroa. Fue muy emocionante».

Su defensa de su impecabilidad curricular le llevó a rechazar la dirección de la adaptación de El padrino: «El libro de Mario Puzo era muy malo; Francis Ford Coppola supo sacar de ahí una obra maestra». Desde El capital (2012) no ha hecho cine, lo que no quiere decir que esté mano sobre mano; dirige la Cinemateca Francesa –es su segundo mandato, ya la presidió en los ochenta– y así mantiene una visión muy fresca del cine actual: «Hay cosas muy interesantes, como la universalización del medio. A cambio, las nuevas compañías como Netflix parecen quererlo todo, sólo les preocupa... ¿cómo se dice? [pregunta a alguien a su lado en francés]. Eso, la cuenta de resultados».

Costa-Gavras se siente europeo. Hace años se declaraba indignado con la situación política y social en la UE. Hoy defiende que existen atisbos de optimismo. «Desde la misma UE empieza a salir un mensaje de cambio, son conscientes de que las instituciones y sus mecanismos necesitan mejorar. Y en Francia ya se ha notado con la elección de nuestro joven presidente, Emmanuel Macron. Él está realizando declaraciones en un sentido muy acertado: o cambia Europa o desaparece. La idea original de unión era extraordinaria, y políticos como José Manuel Durão Barroso –el actual presidente de la Comisión Europea, Jean-Claude Juncker es un poco mejor, pero tampoco...– casi acaban con ella. No son los horizontes que necesita la actual Europa. Hay que impulsar una Europa unida en lo político, lo cultural y lo educativo». Es decir, que es optimista. «Escuchando lo que últimamente se dice, sí. Aunque si los gobernantes se dejan llevar por las pequeñas problemáticas... entonces no».

Costa-Gavras nunca ha olvidado que él fue un inmigrante, y que, señala, «cualquier europeo tiene un abuelo de otra región o de otro país», con lo que sigue con atención las noticias sobre los refugiados y el avance del integrismo islámico: «No creo que haya un apoyo a ese terrorismo, pero sí es cierto que crece su caldo de cultivo y que no hay voces generales desde la comunidad islámica europea que pidan parar eso. Es un peligro considerable porque es impredecible».

Cuando se estrenó en España su último trabajo en 2012, El capital, sobre la corrupción y los manejos del poder, aún no habíamos vivido la explosión diaria de noticias sobre el lodo de putrefacción político-económica en el que chapoteamos. Costa-Gavras se echa a reír: «No es sólo un problema español, sino de la sociedad actual. Porque el dinero hoy no es ideología, sino religión. La sociedad actual se mueve con un solo faro, la economía, y por tanto empuja a la gente al individualismo».

¿No se ha perdido la fuerza moral en los nuevos cineastas que tenía la generación de Costa-Gavras? «La respuesta es compleja, prefiero quedarme en que cada uno hace lo que puede». Y a continuación advierte que no cree en generaciones: «El cine es ante todo personal, luego nacional y finalmente europeo. Cierto, la Unión Europea debería de apoyar mucho más a que cada país ayude a su cine. Otra cosa es si muchas naciones quieren que haya un cine nacional, como un museo nacional... El cine son imágenes que viajan, aunque imágenes aferradas a una identidad, que suele ser la nacional. Luego, si los filmes son buenos alcanzan a espectadores de otros territorios. Hoy no sé muy bien qué pasará por la cabeza de los jóvenes espectadores con esas películas estadounidenses basadas solo en efectos especiales. La industria ha cambiado, olvida que el buen cine se fundamenta en las emociones de la vida».

Desde 2012, Costa-Gavras no ha rodado: «Dediqué un año y medio a escribir un libro, y posteriormente estuve pensando varios proyectos. Ahora por fin he encontrado las condiciones adecuadas para dirigir mi siguiente película». ¿Y sobre qué irá? «Es actual. No puedo contar más».

REGRESAR A LA REVISTA



Servicio de Suscripción
* requerido
*






Email Marketing by VerticalResponse

Noticias / México: Diario Oficial de la Federación; expiden ley que regula la Cultura

.
El Ejecutivo federal publicó finalmente la Ley General de Cultura y Derechos Culturales, aprobada desde abril. (Foto: Archivo)

C iudad Juárez, Chihuahua. 20 de junio de 2017. (RanchoNEWS).- El Poder Ejecutivo publicó ayer en el Diario Oficial de la Federación (DOF), el decreto por el que se expide la Ley General de Cultura y Derechos Culturales de México, con la cual se regula el derecho y el acceso a la cultura, con base en los artículos 4 y 73, fracción XXIX-Ñ de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos. Juan Carlos Talavera escribe para Excélsior.

Su expedición sucedió 52 días después de que esta ley fuera aprobada por el pleno de la Cámara de Diputados, el pasado 28 de abril, con 366 votos a favor, dos en contra y una abstención. Ahora, el siguiente paso será la expedición del reglamento para la operación de dicha ley, explicó Bolfy Cottom, especialista en legislación cultural, para lo cual el Poder Ejecutivo y su Secretaría de Cultura, tendrán 180 días (seis meses) para su publicación en el DOF.

Además, se espera que la propia secretaría difunda los reglamentos específicos sobre el funcionamiento del programa de vales culturales (Excélsior 29/04/2017), la operación de la Reunión Nacional de Cultura, y una revisión legal sobre dicha secretaría, dado que ha sido creado «como un órgano casi omnipotente, con un profundo centralismo, el cual me parece que, para su ejecución, las entidades federativas tendrán que pensar claramente el asunto de la firma de convenios», añadió.

¿Le parece que el ejecutivo demoró la publicación de esta ley?, se le consultó a Cottom. «El Poder Ejecutivo siempre tiene una carga importante en este tema. Además, yo creo que en la Presidencia existen dudas respecto a esta ley; como quiera que sea, ya está publicada y entra en vigor este martes 20 de junio».

¿Por qué es necesario el reglamento para esta Ley General de Cultura? «Porque es el instrumento de carácter administrativo que hará posible que la ley pueda aplicarse; es el instrumento que ayudará a la aplicación de esta ley».

¿Qué opina sobre el tema de los «vales de Cultura» establecidos en el artículo 8 de esta ley? «Es una tergiversación de una idea que me parecía más noble: un instrumento de política pública más acabado que se refería a un bono de cultura, creado en Brasil. En este caso, los vales que, estarán destinados a los sectores en condiciones de vulnerabilidad, se antojan más como un instrumento de política llana, manipulada y controlada… pero aún no tenemos mayores elementos sobre dónde y cuándo se van a expedir, cómo identificarán a los sectores en condición de vulnerabilidad o si se apoyará en el padrón de la Secretaría de Desarrollo Social… el camino es incierto».

¿También necesitan una reglamentación? «Sí, será necesario que (las autoridades federales) especifiquen cómo los van a instrumentar, o de lo contrario se antojaría como un instrumento de manipulación política, destinado a un manejo discrecional que no cumplan con la función que se supone deben tener».

¿Cuál será el mayor reto que enfrenta la Ley General de Cultura y Derechos Culturales? «Encontrar el punto para que la Secretaría de Cultura no sea un órgano omnipotente, con un profundo centralismo. Digamos que es un tema de orden legal: por un lado las entidades federativas y los municipios deberán pensar los términos en que firmarán sus convenios para coordinar las acciones con el gobierno federal; y por el otro, si esta ley generara conflictos o demasiada polémica, se tendría que pensar en una reforma a esta ley porque sin duda es demasiado centralista», concluyó.

La Ley General de Cultura y Derechos Culturales de México, publicada ayer en el DOF, contiene 42 artículos, cinco títulos y seis artículos transitorios. Destaca el artículo 11, fracciones I, V y VI, donde se establece que todos los mexicanos tienen derecho a: «I. Acceder a la cultura y al disfrute de los bienes y servicios que presta el Estado en la materia; V. Participar de manera activa y creativa en la cultura; VI. Disfrutar de las manifestaciones culturales de su preferencia».


REGRESAR A LA REVISTA

Servicio de Suscripción
* requerido
* Email Marketing by VerticalResponse